The logo of the Melammu Project

The Melammu Project

The Heritage of Mesopotamia and the Ancient Near East

  The Melammu Project
   General description
   Search string
   Browse by topic
   Search keyword
   Submit entry
   Open search
   Thematic search
   Digital Library
   Submit item
   Ancient texts
   Submit link
  Contact us

  The Newsletter
  To Project Information >


An Aramaic text combining physiognomy and astrology (1)

Printable view
Topics (move over topic to see place in topic list)

02 Religious and ideological symbols and iconographic motifs

05 Scientific knowledge and scholarly lore

05 Scientific knowledge and scholarly lore

No period specified
Qumran texts

Qumran scrolls, 4Q186:
1.1 … And the man who will be [ … ] wide, circular [ … ] pleasant and not the flesh of … [ … ]
1.2 [ … ] impure [ … ] a granite stone [ … ] a man of [ … ...] secrets. And his thighs are long and slender, and the toes of his feet are slender and long. And he is in the second position. His place is divided into six (parts) in the house of light and three (parts) in the pit of darkness. And this is the sign in which he was born: the foot of Taurus. He will be poor. And his zodiacal sign is Taurus.
1.3 … and … [ … ] and his head [ … ] terrifying [ … ]. And his teeth are of differing lengths (?). The fingers of his hand are stumpy. His thighs are fat and each one covered in hair. His spirit has eight (parts) in the house [of darkness] and one in the house of light.
1.4 [ … ] there. These [ … ] (he) will be in the middle of [ … . … ]
2.1 … rule. His eyes are of a colour between black and stripy. His beard is … [ … ] and frizzy. The sound of his voice is simple. His teeth are sharp and well aligned. He is neither tall nor short, and like that from his birth. Then the fingers of his hands are slender and long. His thighs are smooth and the soles of his feet [ … ] are even. His spirit has eight (parts) [in the house of light] in second position, and one [in the house of darkness … ] And the sign in which he was born is [ … ] And his animal is [ … ...].

Source (list of abbreviations)
Qumran scrolls, 4Q186


Böck 2000, 618Böck, Barbara. “'An Esoteric Babylonian Commentary' Revisited.” Journal of the American Oriental Society 120 (2000) 615-620. [JSTOR (requires subscription)]
García Martínez and Watson 1996, 456García Martínez, F. and W. Watson. The Dead Sea Scrolls Translated. The Qumran Texts in English. Leiden: Brill 1996 (second edition).

Links (external links will open in a new browser window)
Cf. An Aramaic text combining physiognomy and astrology (2)

Amar Annus

URL for this entry:

No pictures