The logo of the Melammu Project

The Melammu Project

The Heritage of Mesopotamia and the Ancient Near East


  The Melammu Project
  
   General description
   Search string
   Browse by topic
   Search keyword
   Submit entry
  
   About
   Open search
   Thematic search
   Digital Library
   Submit item
  
   Ancient texts
   Dictionaries
   Projects
   Varia
   Submit link
  FAQ
  Contact us
  About

  The Newsletter
  To Project Information >

 

Mandaic love charm (4)

Printable view
Topics (move over topic to see place in topic list)

01 Religious and ideological doctrines and imagery





05 Scientific knowledge and scholarly lore




01 Religious and ideological doctrines and imagery




05 Scientific knowledge and scholarly lore


Keywords
incantations
Mandeans
Period
No period specified
Channel
Mandean culture


Text
Mandaic Manuscript 45, 46 (Drower Collection):
In the names of Yaniel, Shaniael, and Niael! Remove, ye angels, hatred and set up love, kindness, beauty, fame, and honour for me, N. And subjugate to me masterful persons, whether great or small, whether men or women, to me, N. Amen, amen, selah. In the name of the Great Life! A beautiful appearance and a blooming countenance be mine, N.’s, in the eyes of N. (the beloved). I anointed my face and shone like the sun, I was radiant with the moon and glowed with the stars before N., I increased with the dawn I shall be his incubus, like his echo I call to him. He will kindle and take fire, N. (will come) after N. like a wild cat and mad dog; (yea) he shall wax hot and become inflamed, and N. will come after the man N. in the name of Libat, mistress of gods and men. In the presence of (his friend) N., N. will be fair of face, he will find favour and be beloved. Amen, amen, selah. In the name of the Great Life, and in the names of the seven angels of love, the angel Qadishiel, the names of the angels, and his Name! Go ye, rest upon N., take away his eating (appetite) and his drinking (thirst), and make him come after me, N., when his excitement shall be appeased in his (fore ?) skin in your names, (ye) seven and twelve angels, (and of) Sun and Moon. And I conjure thee by thy name, (and the name of) the Twelve (signs of the Zodiac). For his melting they sent thee (?) to thee, ye (?) Shaqriel. Thy heat (shall be) for the burning of N. N. shall appear before N. as the moon. Ye twelve angels, by day and night I made sure of N. Thou hast aroused his burning (love), my father, with thine eye, when he averts and turns away his eyes. And N. shall come after N. in love, for his choice … [corrupt]. Write these three charms and secure to thyself. For a man after a man.


Sources (list of abbreviations)
Mandaic Manuscript 45 (Drower Collection)
Mandaic Manuscript 46 (Drower Collection)

Bibliography

Drower 1943, 167-168Drower, E. S. “A Mandaean Book of Black Magic.” Journal of the Royal Asiatic Society (1943) 149-181.

Links (external links will open in a new browser window)
Cf. Mandaic charm (1)
Cf. Mandaic charm (2)
Cf. Mandaic charm (3)
Cf. Mandaic charm to induce pregnancy (1)
Cf. Mandaic curative charm (1)
Cf. Mandaic jealousy charm (1)
Cf. Mandaic jealousy charm (2)
Cf. Mandaic love charm (1)
Cf. Mandaic love charm (2)
Cf. Mandaic love charm (3)

Amar Annus


URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0000879.php


Illustrations
No pictures


^
T
O
P