The logo of the Melammu Project

The Melammu Project

The Heritage of Mesopotamia and the Ancient Near East


  The Melammu Project
  
   General description
   Search string
   Browse by topic
   Search keyword
   Submit entry
  
   About
   Open search
   Thematic search
   Digital Library
   Submit item
  
   Ancient texts
   Dictionaries
   Projects
   Varia
   Submit link
  FAQ
  Contact us
  About

  The Newsletter
  To Project Information >

 

Mesopotamian omens in India (6)

Printable view
Topics (move over topic to see place in topic list)

05 Scientific knowledge and scholarly lore




05 Scientific knowledge and scholarly lore




05 Scientific knowledge and scholarly lore




05 Scientific knowledge and scholarly lore



Keywords
astrology
India
omens
Period
No period specified
Channel
Indian culture


Text
The earliest attempts to list and classify omens and provide their ritual countermeasures (śānti) in India are found in two Sanskrit omen texts:
1) kaṇḍikās 93-136 of the Kauśikasūtra of the Atharvaveda;
(2) the common source, now lost, of the Adbhutabrāhmaṇa, which is adhyāyā 6 or 5 of the Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa, the Āśvalāyanagṛhyapariśiṣṭa (4.11-22), and the Ādbhutaśānti of the Atharvaveda Pariśiṣṭa.

The omens in this latter source were associated with the seven deities Indra, Varuṇa, Yama, Agni, Vaiśravaṇa, Viṣṇu, and Vāyu, and involve phenomena occurring on the earth, in the atmosphere, and in heavens. The omens sent by Vāyu, the god of the wind, include the shapes of animals seen in the clouds, rains of dust or blood, and places in the air. Those omens sent by Soma include the falling of meteors, the glowing of the quarters, and comets, and those sent by Viṣṇu include halos about the Sun and Moon. All of those omens are familiar from protases of the Mesopotamian celestial and terrestrial omens. In these sources the emphasis is upon the pacification (śānti) rituals by which the anger of the god who sent omen is appeased, which is clearly a parallel to the Babylonian omens with their Namburbi rituals, though no exact parallels exist since the Indian omens are without apodoses. It is possible that the original of these Sanskrit texts was at least in part dependent on a Mesopotamian prototype that reached India slightly before or after the Achaemenid occupation of Gandhara in the sixth century BCE. Much clearer is the transmission of Mesopotamian omen texts - both protases and apodoses - to India in the fifth and early fourth century BCE, for the contemporary Sanskrit and Prakrit literature is replete with references to and examples of such omens. It is clear that in this period much of the Mesopotamian omen literature, perhaps from Aramaic versions, was translated into an Indian language, and that these translations, though undoubtedly considerably altered to fit with Indian intellectual traditions and with the Indian society which the diviners had to serve, form the basis of the rich Indian literature on terrestrial and celestial omens.


Sources (list of abbreviations)
Āśvalāyanagṛhya, Pariśiṣṭa 4.11-22
Atharvaveda 2, Kauśikasūtra 93-136
Atharvaveda, Pariśiṣṭa, Ādbhutaśānti
Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa 6 (5?)

Bibliography

Pingree 1981, 67Pingree, David. Jyotihśāstra. Astral and mathematical literature. A history of Indian literature 6.4. Wiesbaden: Harrassowitz 1981.
Pingree 1997, 31-33Pingree, David. From Astral Omens to Astrology. From Babylon to Bikaner. Serie Orientale Roma 78. Rome: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente 1997.

Links (external links will open in a new browser window)
Cf. Mesopotamian omens in India (1)
Cf. Mesopotamian omens in India (2)
Cf. Mesopotamian omens in India (3)
Cf. Mesopotamian omens in India (4)
Cf. Mesopotamian omens in India (5)

Amar Annus


URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0001120.php


Illustrations
No pictures


^
T
O
P